Hoy, 15 de enero de 2020, celebramos el 170 aniversario del nacimiento de un alma despierta. Un hombre cuya visión y pensamiento eran profundamente espirituales, auténticamente no-dualistas.
Debido a la condición de “Gran Poeta Nacional”, desde la escuela nos han hablado de Eminescu… pero lo que es una lástima, es que nos dijeron formalmente, y su trabajo, aunque extenso, se redujo (para los estudiantes) a un capítulo de estudio en el libro de texto de la lengua rumana, necesario en el bachillerato … Y eso es todo.
Además, algunos políticos han sugerido repetidamente que debería eliminarse del plan de estudios, ¡porque no es “políticamente correcto”!
Su actividad principal fue la de periodista, pero es conocido como un poeta romántico.
Y detrás de estas hermosas palabras se pierden aspectos esenciales, definitorios para su alma y obra.
“El propósito de tu vida es buscarte a ti mismo”.
“La igualdad sólo existe en matemáticas”.
“La oportunidad es rápida para huir y perezosa para regresar”.
“El trabajo de un hombre puede ser pagado. Su carácter, su cultura, nunca antes”.
“Durante casi dos mil años se nos ha enseñado a amarnos a nosotros mismos, y estamos destrozados”.
“No debería haber elección entre el carácter y la inteligencia …”
“Si no entendemos algo, digamos mejor que no entendemos que darle una explicación falsa”.
“Entiendo que un hombre puede tenerlo todo sin tener nada y nada con todo”.
Eminescu amaba extraordinariamente el país y el pueblo rumano
“Estamos confundidos, ya no sabemos lo que queremos, qué hacer, qué recibir,
Mihai Eminescu
qué rechazar, en quién confiar; Ya no nos entendemos ni nos escuchamos:
Necesitamos una idea que nos despeje todas las cabezas y que nos reúna a todos en el trabajo (…)
Por lo tanto, echa fuera el rebaño de estos no rentables
que no trabajan nada, y no tienen nada, y quieren vivir como los hombres más ricos;
No saben nada y quieren enseñar a sus hijos y no les importa lo suficiente como para salvarse a sí mismos.
y quieren salvarlos a todos”
“ Lo que te deseo dulce Rumania ” o “ La arme ” son sólo dos de los poemas con un tema obviamente patriótico.
Su sentimiento no era de fachada, como a veces ocurre con las personalidades. Fue un activo defensor de los derechos de los rumanos en Transilvania y de la unidad nacional.
El Gobierno rumano pretendía concluir un pacto con Austria-Hungría, por el que renunciaba a las reclamaciones sobre Transilvania y se comprometía a eliminar a todos los etiquetados como “nacionalistas”. Durante ese tiempo, muchos renunciaron a sus valores y principios para ser eliminados de la lista de marginados.
Pero Eminescu no aceptó hacer ningún compromiso, manteniendo firmes los valores de su alma.
Gheorghe Panu cuenta en ” Amintiri de la Junimea” un consejo que Eminescu le dio: “Panule, sabes que en este mundo no hay nada más interesante que la historia de nuestra gente, su pasado … Aún así, hay una cadena casi ininterrumpida de mártires.”
Eminescu fue uno de ellos.
“O venir sobre el tuyo en el convoy de ‘nmormanttare,
Mihai Eminescu, Scrisoarea I, 1881
Espléndido como una ironía con miradas descuidadas. . .
Y sobre todo hablará vr-a-mititel,
No te glorifiques a ti mismo. . . pulirlo
Bajo tu nombre de sombra. Aquí está todo lo que te espera.
Veamos. . . La posteridad es aún más justa.
Incapaz de alcanzarte, ¿crees que quiere admirarte?
Por supuesto, aplaudirán la delgada biografía.
Eso es lo que va a demostrar que no eras una gran cosa,
Que eras humano como ellos. . . Halagados están todos
Que no eras más como él. Y las próstatas de las fosas nasales
E infla cualquiera de ellos en reuniones académicas.
Cuando estás hablando. Fue entendido por el nainte
C una mueca irónica para alabarte ‘n palabras.
Así cabe en las manos de cualquier cosa, te drenará,
Rele-or dice que son todo lo que no van a entender. . .
Pero aparte de estos, te encadenarán la vida.
Para encontrar muchos puntos, malicia y pequeños escándalos —
Todo eso te acerca a ellos. . . Sin luz
Lo que en el mundo has derramado, sino pecados y culpa,
Fatiga, debilidad, todos los males que son
De una manera fatal relacionada con un puñado de tierra;
Todas las pequeñas miserias de un alma atormentada
Mucho más los atraerá que cualquier cosa que hayas pensado”.
“Poco a poco, surgen conexiones que difícilmente habríamos descubierto a partir de los fragmentos de información oficial u oficiante de la época. Su voz, única en el concierto del politicismo de la época, tuvo que extinguirse.
Zoe Dumitrescu Bușulenga
¡Él altera grandemente su verdad, la del buscador del Absoluto! Para él, no había verdad de la coyuntura de las partes, sino sólo la verdad de la nación rumana por la que vivió y por la que fue sacrificado“.
Espiritualidad auténtica no dualista, reflejada en su obra
Mihai Eminescu era un apasionado de la espiritualidad yóguica, “siendo el primer traductor rumano en el idioma sánscrito”.
Tradujo al rumano un libro de texto sobre la gramática del idioma sánscrito.
¿Por qué?
Necesitaba el sánscrito porque los filósofos ocidentales aparentemente no lo satisfacían y luego buscó en el depósito del Conocimiento del Mundo algo más profundo… algo auténtico.
Además de su pasión por el sánscrito, la altura de su alma se encontraba en sus obras.
Un buscador auténtico, cuando los lee, puede reconocer fácilmente en su alma esa luz… la profundidad que no puede ser fabricada por la mente humana, a la que Eminescu se conectó.
“Al principio, mientras que el ser no era, ni ser,
Considerando que todo carecía de vida y fuerza de voluntad,
Cuando nada estaba oculto, aunque todavía estaba oculto …
Cuando se penetró, el descanso insondable descansó.
¿Fu abismo? genune? ¿Fu noian se estiró fuera del agua?
No era un mundo hábil, ni una mente para comprenderlo,
Porque había una oscuridad como un gran rayo,
Pero no hay forma de verlo, y no es un vistazo de ello.
La sombra de lo deshecho no había comenzado a desplegarse,
Y por derecho propio gobernó la paz eterna!…
Pero de repente un punto se mueve … el primero y el único. Aquí está
¿Cómo del caos hace una madre, de nuevo se convierte en el Padre!…
Ese punto de movimiento, mucho más débil que el frijol espuma,
Él es el maestro ilimitado sobre los confines del mundo …”
Muchos pasan,
Al oír sonamos mucho,
A quién todos ustedes recuerdan
Y él se sentaba y los escuchaba?…
Siéntate a un lado,
Encontrándote a ti mismo,
Cuando con ruidos de dessarte
El tiempo pasa, el tiempo llega.
El futuro y el pasado
Soy una pestaña de dos chicas,
Ver el principio al final
Quién sabe cómo enseñarles;
Todo lo que fue o será
Actualmente los tenemos todos.
Pero de su inutilidad
Pregúntate a ti mismo y calcula.
Con una canción de sirena,
El mundo-ntinde lucii neteje;
Para cambiar los actores en la escena,
Te atrae a torbellinos;
Te estás colando,
Ni siquiera te des cuenta,
Desde tu camino hacia afuera
De te-ndeamna, de ti llamado
Agudiza la verdad en ídolos, piedras, madera,
Porque sólo de esta manera toda la nación indigna comprende a toda la nación indigna.
De la gente de la época la verdad sublime
Lo que dices en parábolas, y lo tenemos desde el cielo.
Yo tampoco creo en Jehová
Ni en Buddha Sakya – Muni,
Ni en la vida ni en la muerte,
Ni en extinción como algunos.Los sueños son uno y otro
Y todo uno es para mí
Las ovejas viven para siempre en el mundo
Las ovejas mueren en el barrio.Todos estos santos misterios,
Para el hombre fragmentos de lengua
En vano piensas, por el pensamiento
Nada en el mundo cambia.Y porque en nada
No lo creo, oh, dame paz
Hago lo que me parece
Y haz lo que quieras.No tengo mi pensamiento
Ni con estilo limpio y antiguo,
Todos de mí son de un ajuste
Sigo siendo lo que era: romántico.